ДИАЛОГ II - Добрый день. - Добрый день. Чем могу вам помочь? - Я вчера купил эти брюки, но они мне не подошли. Слишком узкие. У вас есть на размер больше? - Кажется этой модели нет. Но я сейчас проверю (… ) Мне очень жаль. Больших размеров не осталось. Всё раскупили. - Жаль… в таком случае, могу я их вернуть? - Конечно, у вас есть чек? - Да, вот. - Спасибо. Минуточку… Вы платили наличными или карточкой? - Карточкой. - Тогда мне нужна эта карточка. - Да, конечно. Секундочку… вот она. - Спасибо. 29,90€, да? - Да. - Готово. Деньги переведены вам на карточку. Вот ваш новый чек. Как сможете, проверьте свой счет. - Хорошо. Большое спасибо. - Спасибо Вам. Всего доброго. - До свидания.
Diálogo II - Hola, buenos días. - Buenos días. ¿En qué puedo ayudarle? - Mire, me llevé ayer estos pantalones, pero no me convencen. Me ajustan demasiado. ¿Tienen una talla más? - Pues creo que en ese modelo no. Pero voy a mirar (… ) Lo siento. En ese modelo no tenemos tallas más grandes. Están agotadas. - Vaya… ¿podría devolverlo entonces? - Por supuesto, ¿tiene el ticket? - Sí, tome. - Gracias. Un momentito… ¿Pagó usted en efectivo o con tarjeta?. - Con tarjeta. - Entonces necesito la tarjeta. - Sí, claro. Un segundo… aquí tiene. - Gracias. Fueron 29,90€, ¿verdad? - Sí. - Listo. La devolución del importe ha sido hecha directamente a la tarjeta. Aquí tiene el nuevo ticket. Cuando pueda, compruébelo en su cuenta de banco, ¿vale? - Está bien. Muchas gracias. - A usted. Buenas tardes. - Hasta luego.