КРАСНАЯ ШАПОЧКА Жила-была очень красивая девочка. Жила она в лесу со своей мамой. Сшила как-то мама для дочки красную шапочку, чтобы та носила её в холод и ветер. Девочке так понравилась эта шапочка, что она стала носить её всегда, и поэтому её стали называть Красная Шапочка. Однажды её бабушка, которая жила на другом конце леса, заболела, и мама попросила дочку отнести ей пирожки, фрукты и мёд. - Доченька, отнеси бабушке гостинцы, только никуда не сворачивай с дороги, потому что это опасно - в лесу живут волки,- сказала мама. Чтобы добраться до дома бабушки Красная Шапочка должна была пересечь лес, но она не боялась, ведь по пути она всегда встречала много друзей: птичек, белочек... Вдруг перед ней появился огромный волк и спросил её страшным хриплым голосом: - Куда ты идёшь, Красная Шапочка? - В гости к бабушке,- ответила девочка. - Давай наперегонки,- предложил ей волк, - посмотрим, кто быстрее доберется до дома твоей бабушки. Я тебе уступлю эту тропинку, она короче, а сам пойду длинной дорогой. - Хорошо, - согласилась Красная Шапочка, не зная, что на самом деле её тропинка была длиннее. И она побежала по тропинке, собирая по пути цветы, забыв про то, что ей говорила мама. Тем временем волк быстро добежал до дома бабушки, постучал в дверь, и старушка ему открыла, думая, что это Красная Шапочка. Свирепый волк проглотил бабушку, а сам одел её халат, розовую шапочку и улёгся в её постель. Красная Шапочка довольная добралась до дома, вошла в открытую дверь, подошла к кровати и с удивлением увидела, что бабушка на себя не похожа. - Бабушка, бабушка, какие у тебя большие глаза! - Это чтобы лучше тебя видеть,- ответил волк, подражая бабушкиному голосу. - Бабушка, бабушка, какие у тебя большие уши! - Это чтобы лучше тебя слышать,- продолжал волк. - Бабушка, бабушка, какие у тебя большие зубы! - А это… чтоб скорее тебя съесть!- прорычал волк, набросившись на Красную Шапочку. Красная Шапочка начала бегать по комнате, отчаянно зовя на помощь. В это время мимо проходил один охотник. Услышав крики, он бросился на помощь, вбежал в дом и увидел, как волк пытается поймать и съесть девочку. Охотник со всей силы так ударил волка по голове, что тот рухнул без сознания. Тогда он вытащил бабушку, которая оказалась жива, из волчьего живота. Очнувшись, волк убежал и больше никогда их не беспокоил. Красная Шапочка и бабушка не пострадали, а просто испугались. А для девочки это послужило уроком. Она пообещала бабушке больше никогда не сворачивать с дороги, как ей и велела мама, и никогда не разговаривать с незнакомцами.
Le Petit Chaperon Rouge Il était une fois une très jolie fille qui vivait dans la forêt avec sa mère et qui lui avait fabriqué une cape rouge pour la protéger du froid et du vent. La fille aimait tellement sa cagoule qu'elle la portait tout le temps, alors tout le monde l'appelait Le Petit Chaperon Rouge. Un jour, sa grand-mère qui vivait de l'autre côté de la forêt est tombée malade et sa mère lui a demandé de lui apporter des gâteaux, des fruits et du miel. - Chère petite fille, apporte cette nourriture à ta grand-mère et ne t'écarte surtout pas du chemin, car il y a des loups dans la forêt et c'est très dangereux-, lui a-t-elle dit. Le Petit Chaperon Rouge a dû traverser la forêt pour se rendre chez sa grand-mère, mais elle n'a pas eu peur, car elle y a toujours rencontré de nombreux amis: les oiseaux, les écureuils. . . Soudain, le loup apparut devant elle. Il était très très grand et avec sa voix rauque et effrayante, lui demanda: -Où vas-tu, petit chaperon rouge? -Chez ma grand-mère, - a déclaré le petit chaperon rouge. - Je te mets au défi de participer à une course-, dit le loup,- pour voir qui arrive en premier chez ta grand-mère. Je vais te donner une longueur d'avance, je vais prendre le long chemin, tu pourra prendre ce raccourci. Très bien, dit le petit chaperon rouge, ne sachant pas que le raccourci était en réalité un moyen plus long. Le petit chaperon rouge a traversé les bois, ignorant sa mère et s'amusant en cueillant des fleurs. Pendant ce temps, le loup s’est rendu très rapidement chez la grand-mère sans s’arrêter; il frappa à la porte et la vieille femme ouvrit la porte en pensant que c'était le petit chaperon rouge. Le grand méchant loup a dévoré Mémé, s'est couché et a enfilé sa chemise de nuit et son chapeau rose. Le petit chaperon rouge est arrivé à la maison heureuse et quand elle a vu la porte ouverte, elle est entrée et est allée dans la chambre à coucher et a été surprise de voir sa grand-mère avoir l'air différent. Mamie, mamie, quels grands yeux vous avez! -C’est pour mieux te voir-, dit le loup imitant la voix de la grand-mère. Mamie, mamie, quelles grandes oreilles vous avez! -C’est pour mieux t’entendre-, continua le loup. Mamie, mamie, quelles grandes dents vous avez! -C’est pour mieux… te manger!!!- cria le loup se précipitant vers le petit chaperon rouge. Le petit chaperon rouge a commencé à courir dans la pièce en criant désespérément. Pendant ce temps, un chasseur qui passait à l’époque a entendu le cri du Petit Chaperon Rouge et s’est porté à son secours. Il entra dans la maison et vit le loup qui essayait de la dévorer. Le chasseur a frappé le loup très fort sur la tête et il est tombé au sol. Puis il tira la grand-mère encore vivante hors du ventre du loup. Quand il se réveilla, le loup s'enfuit et ne les dérangea plus jamais. Le petit chaperon rouge et sa grand-mère ne souffraient que d'une frayeur et le petit chaperon rouge avait appris sa leçon. Elle a promis à sa grand-mère qu'elle ne quitterait jamais le chemin, comme l'avait dit sa mère, et qu'elle ne parlerait jamais à des inconnus en cours de route.